| |
| Чаще я слушаю радио (Моск.время)? |
|
|
|
| |
| « Ноябрь 2008 » | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
|
|
| |
Mitiere 405-235-482 |
|
|
| |
Наше время – это время парадоксов: возможности общения безгранично раздвинулись – но нас все равно часто мучает одиночество; так много вокруг знакомых – но много ли друзей? Так легко флиртовать – но легко ли найти любовь? Так много песен – но многие ли радуют душу?
Изменить нашу жизнь можем только мы сами. И изменить ее можно, только сопротивляясь.
Сопротивляться иллюзии дружбы и любви, сопротивляться глупости, атакующей нас с экранов телевизоров, сопротивляться безвкусице и убогости, преподносимой музыкальными каналами за современное искусство, сопротивляться несправедливости и лжи, которой так много вокруг.
Радио Ома – это радио сопротивления. Оно создано теми и для тех, кто не согласен с нынешними правилами в жизни и шоу-бизнесе. Оно создано и для тех, кто хотел бы слушать, и для тех, кто хочет быть услышанным. Радио Ома – это радио рока, потому что изначальная идеология рока – это идеология сопротивления.
И если ты из тех, кто не хочет смириться с засильем пошлости и глупости, выдающими себя за высокий вкус и предел человеческой мысли, оставайся с нами, оставайся на волне сопротивления. |
|
|
|
|
| |
Наши стихи : Спускающиеся с холма(Йордэй А-Писга).Переводы некоторых песен. |
|
| |
 Перевод вообще дело неблагодарное.Особенно поэзии,текстов песен.Очень тяжело,а порой просто невозможно аутентично(слово то какое бр-р-р...) передать всю атмосферу. Поэтому я предпочитаю "прямые" переводы.Они идут в разрез с рифмой и не блещут красивыми метафорами.ЗАТО - они наиболее близки к оригиналу.Тексты выбраны неконцептуально.Вообще непонятно по каким критериям))))) п.с.В скором времени к текстам будут добавлени и трэки. п.п.с.Их впрочем можно услышать и на РАДИО-ОМа! :) |
|
|
|
|